Friday, April 11, 2025

Lesson 75


BUY SOMETHING AT THE MARKET(2)


Conversation-1


ລັດຕະນາ:            ເຈົ້າຊິໄປໃສ               

                              chao si pai sai

                              Where are you going?

ກິດດາວັນ:             ຂ້ອຍ ຊິໄປ ຕະຫຼາດ ເຈົ້າ ຊິເອົາ ຫຍັງບໍ່?     

                            khory si pai talad chao si ao nhang bor

                              I’ll go to the market. Do you need anything?

ລັດຕະນາ:            ເອົາ! ຂ້ອຍ ຫາໃຫ້ ເຈົ້າ ຊື້ກະປູໃຫ້ຂ້ອຍ ໄດ້ບໍ່                 

                              ao khory ha hai chao sue kak pou hai khory dai bor

                              Yes. Could you please buy me some crabs?

ກິດດາວັນ:             ໄດ້! ເຈົ້າ ຊິເອົາ ໂຕໃຫຍ່ ຫຼື ໂຕນ້ອຍ?     

                            dai chao si ao to nhai lue to nory

                              Ok. Do you want the big one or the small one?

ລັດຕະນາ:            ເອົາໂຕ ຂະໜາດກາງ ບໍ່ໃຫຍ່ ບໍ່ນ້ອຍ ເອົາ ສອງໂຫຼ.              

                              ao to khanad kang bor nhai bor nory ao sorng lo

                              The medium size, not big , not small and I want 2 dozens.



Conversation-2


ນາລີ:                  ຊິໄປໃສ                     

                              si  pai sai

                              Going somewhere?

ຈຳປາ:                 ຊິໄປຕະຫຼາດ ເອົາຫຍັງບໍ?

                             si pai talad ao nhang bor

                              To the market. You want something?

ນາລີ:                  ເອີ ຂ້ອຍ ຫາເຈົ້າ ຊື້ກຸ້ງ ໃຫ້ແດ່ ໄດ້ບໍ່      

                              eu khory ha chao sue kung hai dae dai bor

                              Yeah! Can you get me some shrimps?

ຈຳປາ:                 ໄດ້ ຊິເອົາ ຊະນິດໃດ?

                             dai si ao sanid dai

                              Sure. What kind?

ນາລີ:                  ເອົາ ຊະນິດ ນ້ອຍທີ່ສຸດ ເອົາ ເຄິ່ງກິໂລ ເດີ້

                              ao sanid nory thi sud ao kheung kilo deu

                              The smallest one. And I want half a kilogram.

ຈຳປາ:                 ໄດ້ ເອົາຫຍັງອີກ?

                             dai ao nhang ik

                              Ok. Anything else?

ນາລີ:                  ເອີ ຂ້ອຍ ຫາ ເຈົ້າຊື້ ຫມາກກ້ຽງ ໃຫ້ແດ່ ເຂົາເຈົ້າຂາຍຈັ່ງໃດ?

                              eu khory ha chao sue mak kieng hai dae khao chao khay chang dai

                              Yes. Can you buy me some oranges? How do they sell them?

ຈຳປາ:                 ເຂົາເຈົ້າ ຂາຍເປັນ ກິໂລ.

                             khao chao khay paen kilo

                              They sell in kilograms.

ນາລີ:                  ກິໂລ ລະ ເທົ່າໃດ?

                              kilo lak thao dai

                              How much per kilogram?

ຈຳປາ:                 ກິໂລ ລະ 30.000 ກີບ

                             kilo lak sam sib phan kib

                              30.000 kips per kilogram.

ນາລີ:                  ແພງໂພດ.

                              phaeng phod

                              Too expensive.

ຈຳປາ:                 ມັນແພງ ເພາະວ່າ ມັນ ເກືອບໝົດ ລະດູ ແລ້ວ

                             man phaeng phork va man koeub mod lak dou laev

                              It's expensive because it's almost the end of the season.

ນາລີ:                  ບໍ່ເປັນຫຍັງ ເອົາໃຫ້ຂ້ອຍ 3 ກິໂລແດ່. ນີ້ເງິນ ຂອບໃຈເດີ້!

                              bor paen nhang ao hai khory sam kilo deu ni ngeun khorb chai deu

                              It’s alright. Get me 3 kilograms. Here's the money, thank you!

ຈຳປາ:                 ລາກ່ອນ ເດີ້!

                             la korn deu

                              Bye-bye!



No comments:

Post a Comment